lundi 7 janvier 2008

Resolutions 2008


Chers visiteurs
D'ici 15 jours, ce site sera à accès réservé.
Cela me permettra de mettre en ligne des vidéos HOT et des musiques illégales...
Si, j'ai vos emails, il n'y aura pas de changement pour vous. Sinon, faites moi votre demande via les commentaires.
D'ailleurs, les commentaires sont maintenant anonymes, pas besoin d'un compte google, donc n'hésitez pas ça m'encouragera.

A bientôt
Meilleur pouvoir d'achat à tous !

dimanche 6 janvier 2008

fan

http://www.lemonde.fr/web/article/0,1-0@2-823448,36-987254,0.html

mercredi 2 janvier 2008

2007 crève, bienvennue à 2008

Alors, chers lecteurs toujours plus nombreux et enthousiastes, je vous souhaite, au nom de toute mon équipe et moi-même, une joyeuses année 2008 et nos meilleurs voeux.
Pour cela, rien de vaux, une petite chanson de circonstance.


Et pour aussi bien démarrer le travail, je vous offre (illégalement) deux titres de doo wop par Sun Ra, un génial jazzmen excentrique. Cela vous permettra de fredonner un petit air sympathique le matin avant d'aller bosser.
Alors, c'est ici, et

mercredi 26 décembre 2007

Touche pas à Sabrina, c'est ma soeur


Au sud de l'Italie, dans la région de Calabre est née la Ndrangheta, une mafia locale .
Cette mafia est née en 1861 lors de l'unification de l'Italie et elle perdure encore mais sous une forme plus violente...
Les 3 compilations de La musica della mafia (il canto di malavita et Omertà, Onuri e Sangu) sorties sur le label PIAS partout en Europe, sauf en Italie où ces disques sont interdits sont des recueils de chansons qui proviennent de la Ndrangheta, la mafia calabraise. Les interprètes sont à moité clandestins, étant donné le caractère criminel des textes et du prétendu code d'honneur de cette mafia.
Les textes glorifient l'Omerta, le code d'honneur (pas touche à Sabrina), la mafia, le respect ("tu vois c'ke veux dire koi !)... tout en étant assez poétique et fascinant.
La langue est du patois local et donc très peu compréhensible pour nos amis italiens.
Un extrait pour vous, ici.

jeudi 22 novembre 2007

Quelle année de merde

Je sais pas qui a à peu près ça mais c'est très juste :
je suis arrivé pour changer le Monde, maintenant je veux juste sortir de la pièce avec dignité.

Rembetika


Le rébétiko (souvent orthographié “rembetika” par les Anglo-saxons) est de ces musiques qui soulagent les douleurs profondes, intimes de l’exil. Ces chants désespérés des Grecs de Turquie chassés d’Asie mineure par les troupes de Mustapha Kemal sont nés dans les cabarets des quartiers mal famés du Pirée et de Thessalonique au début des années 1920. Ils sont emprunts des modes et variations mélismatiques de la musique populaire ottomane particulièrement florissante à Smyrne. Rejetée pour la crudité de ses thèmes (prison, alcool, drogue, déchéance, femme perfide, amour ou dignité bafouées, mort violente…) cette musique très particulière concernait alors exclusivement la société des “Rebetes”, ces gens consignés à vivre dans la marge “qui balançaient leur chagrin à la gueule du public”.


Alors voilà !


Nous sommes tous moutons

C'est énorme.